Another great English story-teller was Alexander Popes(1646-1717) . His satirical verses portrait (= ritraggono) the 18th century society and reveal the story of an age, its vices and virtues – follies and frivolities of the fashionable (= alla moda) people of his days. The poem The Rape of the Lock has real sources (= fonti): two families Pope was acquainted with (= conosceva), quarrelled (= hanno litigato) and he was asked to reconcile (= riconciliarle). Why did they quarrel? Lord Petre had cut off (= aveva tagliato) a lock (= ricciolo)of Miss Arabella Fermor’s hair without her permission. The story focus on (= si focalizza) a young woman, Belinda. Pope describes her since the very start of the day, from the moment she wakes up, till night: she plays cards, flirts, drinks coffee, and has a lock of hair stolen by the Baron, an ardent young man. At the end of the poem, the lock ascends to heaven (= cielo) and becomes a brilliant new star.
The poem was published first without Pope’s permission. Subsequently he revisited it and published it under his own name first in 1714, then in 1717.
Share the post "la storia di un ricciolo di capelli inglese – Alexander Pope’s The Rape of the Lock"